|
Student Life: Bridging the Gap
by Christopher DiRaddo
If you were to check in on any classroom at the National Theatre School (NTS), you would see a diverse group of individuals spread along the demographical spectrums of nationality, background, education and, of course, age. With the only real age requirement
at the School being the 18-year-old minimum, some older NTS students find themselves back at school for the first time in years. Whether because of a career change or a desire to solidify their education, people in their late twenties and thirties are applying to the School’s programs,
competing for positions with candidates just out of high school or college. >>>
Vie
étudiante : l'âge du coeur
par Raymond Bertin
Bien que la majorité des nouveaux élèves de l’École nationale de théâtre (ÉNT) soient dans la jeune vingtaine, quelques-uns font exception à la règle. L’âge a-t-il une incidence
sur l’apprentissage ? Quel impact a-t-il sur la vie sociale des élèves ? >>>
Giving Shape to Imagination: A Portrait of Danièle Lévesque
by André Lavoie and Valérie Rhême, translated by Andrée Tait
When she speaks with admiration of film-makers Alfred Hitchcock and Brian De Palma, or expounds on the difficulty of creating suspense or juggling strong images, one wonders if it’s a case of mistaken identity. Are we really talking to set designer
Danièle Lévesque? The same person who was appointed Director of the Scenography Program last August? >>>
Façonner
l'imaginaire : un portrait de Danièle Lévesque
par André Lavoie et
Valérie Rhême
Lorsqu’elle évoque avec admiration les cinéastes Alfred Hitchcock et Brian De Palma, qu’elle parle de la difficulté de créer un suspens ou celle de jongler avec des images fortes, on se demande s’il
n’y a pas erreur sur la personne. S’agit-il de la scénographe Danièle Lévesque ? Celle qui dirige, depuis le mois d’août, le programme de Scénographie ? >>>
Alumni Outreach: Grads in Far Lands
by Alexa Topolski
Ralph Waldo Emerson wrote,
“Though we travel the world over to find the beautiful,
we must carry it with us, or we find it not.” These graduates
have journeyed far afield since their days at the National Theatre
School, but they carry their training and their memories with
them. The same talent, resourcefulness and drive that brought
them to the NTS make them fine ambassadors for the School abroad.
Kevin Collins, Joanne MacInnes, Gerry Van Hezewyk, Gary Files >>>
Les diplômés : théâtre globe-trotter
par Sophie Legault
Curieux, un brin aventuriers, les artistes qui poursuivent leur carrière à l’étranger sont d’abord motivés par le goût de la découverte. Une Norvégienne venue faire ses armes ici pendant quelques
années avant de rentrer, un Belge établi à Montréal, un Québécois installé à Paris depuis quatorze ans, un autre qui tourne partout sur le globe… sont autant d’exemples qui illustrent que la mondialisation a aussi ses
bons côtés ! Kine Liholm Johannessen, Serge Dupire, Geoffrey Gaquere, Pierre Phaneuf >>>
Theatre and Society: Doin'it for Themselves
by
Amy Barratt and Alexa Topolski
Sometimes invention is the mother of necessity. Every year, new companies spring up with productions that are as fresh and invigorating as a cold shower. The young artists behind them possess a unique combination of vision and ingenuity. Some produce one
show and are never heard from again; others hang in there, carving out a place for themselves. What they all share is a determination to do things on their own terms. >>>
Théâtre et Société : sang nouveau
par André Lavoie
La relève : un mauvais
moment à passer, une position révolutionnaire ou
un simple passage obligé ? Cela dépend du point
de vue. Plusieurs jeunes professionnels considèrent qu’ils
ont tout intérêt à ne pas se laisser dicter
les limites de leur « aire de jeu ». >>>
George
F. Walker, 2002 Gascon-Thomas Award Winner: Escape from Adulation
by
Amy Barratt
In introducing his friend and colleague George F. Walker at the Gascon-Thomas Award ceremony on October 25, fellow playwright and Factory Theatre founder Ken Gass began by congratulating NTS English Section Head Sherry Bie for getting him
there at all. “I had a bet that he wouldn’t show up,” said Gass, adding, “he has a reputation for being shy.” >>>
André
Brassard, lauréat du Prix Gascon-Thomas 2002 : déboulonneur
de mythes
par Frédérique
Doyon
Même s’il représente
une importante partie de l’histoire du théâtre
au Québec, le metteur en scène André Brassard
continue de se dire nain sur les épaules d’un géant :
le théâtre le dépasse et le dépassera
toujours infiniment. Même récipiendaire du Prix Gascon-Thomas,
une reconnaissance qui vient d’un milieu qu’il a contribué
à façonner, l’humble maître de la mise
en scène n’en démord pas : « Il
y a des gens que ça rassure de tout savoir. Et il y a des
gens que ça excite de découvrir ; moi, je fais partie
de ces derniers. »
>>>
In
brief
A Resounding Success
The School Goes to Prague Carole Fréchette Honoured >>>
En bref
Un franc succès
L'École à Prague Carole Fréchette
primée >>>
|