NO 22 – PRINTEMPS / SPRING 2003

Student Life: Making the Jump
by Christopher DiRaddo

A student’s final year at the National Theatre School (NTS) is much like the one most hope to find waiting for them upon graduation: full of steady work. Students work on a number of productions, sometimes juggling several at a time — planning, preparing and presenting. They work with professional directors, on professional stages, with real budgets and real equipment. The work is varied, ranging from classical to contemporary, and presented on stages both big and small. In many ways, the final year mirrors a professional one, giving students a taste of what is to come. >>>

Vie étudiante : le grand saut
par Sophie Legault

Depuis leur arrivée à l'École nationale de théâtre (ÉNT), ils explorent, répètent, conçoivent et triment sans relâche. Pour les élèves de tous les programmes, le défi que présente leur apprentissage est parfois difficile, souvent stimulant et, surtout, très prenant. Bien que l'organisation du travail s'apparente à ce qu’ils vivront au cours de leur carrière, ce n’est qu’une fois lancés qu’ils goûteront les saveurs de la vie professionnelle. >>>

Passion, Commitment, and the Word: A Portrait of Ann Lambert
by Patrick McDonagh

Ann Lambert believes that being a playwright is courageous. While a successful example of the species herself, here she means to refer to the students whose apprenticeship she has overseen since becoming coordinator of the NTS Playwriting Program last September. “I’m inspired by how dedicated and passionate they are. There are certainly easier ways to make money and still get stories told — there are other media to pursue, after all. To be a playwright, you really have to love theatre.” >>>

Entremetteuse culturelle : un portrait de Diane Pavlovic
par Frédérique Doyon

Si Diane Pavlovic est la première coordonnatrice du programme d’Écriture dramatique à ne pas être auteure, la pratique de l’écriture, elle connaît : elle y baigne littéralement depuis vingt ans. Femme de tête qui ne nie pas ses origines universitaires, mais aussi femme de cœur qui se nourrit constamment de la parole des créateurs, elle est en totale symbiose avec un art de contrastes dont elle se fait la spectatrice la plus assidue et la plus dévouée. « Le théâtre, c’est une écriture dialectique où s’entrechoquent deux opinions, deux forces, rappelle-t-elle. Et, comme toute écriture, il est un mélange d’intuition et de construction, de sens et de sensualité. » Cette dualité, Diane Pavlovic en fait l’essence même de sa personnalité. >>>

Alumni Outreach: School Pride
by Christopher DiRaddo

After more than 40 years and over 1,300 graduates, the National Theatre School will finally have an official alumni association. Still in its early days, the association’s ad hoc committee has met several times over the past few months to brainstorm and organize. Members of this committee include Stephanie Alexander (Playwriting, 2003), Raoul Bhaneja, Stephanie Belding (Acting, 1994), Alan Bleviss (Acting, 1966), Shawn Campbell (Acting, 1996), John Dolan, Kristina Nicoll and Patrick J. O’Brien >>>

Les diplômés : l'union fait la force
par Diane Jean

Lieu de réflexion, de formation ou d'information, l'association des diplômés qui verra bientôt le jour sera à l'image de ceux qui s'y impliqueront. Certains souhaitent revoir des compagnons de classe ; d'autres aimeraient échanger sur la pratique théâtrale ou aider les nouveaux finissants. Voici le témoignage de quatre diplômés qui se réjouissent à cette idée… Pascale Dénommée, Luc Meloche, Jean Bard, Dominique Pétin >>>

Theatre and Society: Culture on the Road
by Patrick McDonagh

Once upon a time in Canada, all theatre was international. It was embodied by touring companies from Britain, Europe or the US, and the only homegrown theatre was of the amateur variety. Today, the term “international theatre” denotes something considerably more global, and its influence is critical for nourishing Canadian art. >>>

Théâtre et Société : entre coups de cœur et casse-têtes
par André Lavoie

Ils font un boulot que plusieurs leur envient, multipliant les allers-retours entre le Québec et le reste du monde, s’émerveillant ou dissimulant quelques bâillements devant le travail des grands théâtres et des petites troupes. Bien sûr, ces jet-setters vous diront que le métier de programmateur pour un festival de théâtre ou d’humour n’est pas de tout repos : il faut savoir composer avec la désorganisation des transporteurs aériens, le choc des cultures, et les traversées du désert avant de découvrir le spectacle coup de cœur, qui deviendra parfois un casse-tête quand, par exemple, un fonctionnaire zélé refuse d’émettre un visa… >>>

Theatre Forms: Life on the Fringe
by Patrick McDonagh

“Canadian theatre” is a big, sprawling dog’s breakfast of a concept. Among its many ingredients, it can boast something unique: the fringe circuit, a grassroots series of summer festivals taking place from St. John’s to Victoria. Fringe festivals exist abroad: half a dozen each in the US and Australia; a couple in New Zealand; another couple in England; and of course, the grand-daddy of them all, the Edinburgh Fringe Festival, founded in 1947. But only in Canada can actors jump a bus and travel from one event to the next, performing half a dozen shows each time. The Edmonton Fringe Festival was established in 1982; today there are nineteen festivals from the large events in Winnipeg, Vancouver, Toronto, and Montreal, to tiny newcomers in places such as Port Alberni. The fringe is an incubator for young talent; a laboratory for developing original material; an exhausting exercise of love for organizers, volunteers, and performers; and a smorgasbord of performances, from the brilliant to the cringe-inducing, for the audiences. >>>

Formes théâtrales : va jouer dehors !
par Valérie Rhême

Il existe un théâtre qui ne connaît pas de conventions. Il prend d'assaut le parvis de l'église, la rue principale ou la vitrine du salon de coiffure. Il s'anime d'une faune bigarrée qui ralentit la course du passant en l'entraînant dans ses péripéties qui sont elles-mêmes souvent tributaires des interventions et des réactions de la foule. Ce théâtre parfois étonnant se tient juste là, au coin de la rue... >>>

In brief
Magnetic North Theatre Festival — Alumni Association — Applications for the 2003-2004 school year — Monument-National, phase 2Staging the Future: One Last Go! >>>

En bref
Campagne d'inscription 2003-2004 — Monument-National, phase 2 Entrez en scène : dernier blitz ! >>>

 

JOURNAL :
Informations relatives à cette édition. /
Information related to this edition.

 

Éditeur / Supervising Editor
Simon Brault

Rédactrice en chef / Chief Editor
Valérie Rhême

Collaborateurs / Contributors
Fréderique Doyon, Christopher DiRaddo, Diane Jean, André Lavoie, Sophie Legault, Patrick McDonagh

Révision / Copy Editing
Sylviane Hesry, Christopher DiRaddo, Valérie Rhême, Andrée Tait

Conception graphique / Graphic Design
www.bertuch.qc.ca

Impression / Printing
Impart Litho

Dépôt légal / Legal Deposit
Bibliothèque nationale du Québec,
ISSN 1201-9402

 

 

Prière d’adresser vos commentaires
ou suggestions à l’adresse suivante :

Please send all comments or suggestions to:

JOURNAL
École nationale de théâtre /
National Theatre School
5030, rue Saint-Denis
Montréal (Québec) H2J 2L8

Tél. / Phone : 514.842.7954
Téléc. / Fax : 514.842.5661

journal@ent-nts.qc.ca


Le Journal de l’École nationale de théâtre du Canada est publié trois fois par année, et cette édition a été tirée à 5 000 exemplaires.

The National Theatre School of Canada’s Journal is published three times a year. 5,000 copies of this issue were printed.



Retour au début de l'article